The Rose— —手嶌葵
Some say love it is a river
有人说,爱是条河流
That drowns the tender reed.
河中沉溺着柔软的芦苇
Some say love it is a razor
有人说,爱是把刀锋
That leaves your soul to bleed.
让你的灵魂四分五裂
Some say love it is a hunger
有人说,爱是种渴望
An endless aching need.
是你永远都不会满足的
I say love it is a flower
而我认为,以爱媲花,生命之花
And you it's only seed.
你就是那种子
It's the heart afraid of breaking
如果畏惧挫折
That never learns to dance.
你的心就不再雀跃
It's the dream afraid of waking
如果畏惧醒来
That never takes the chance.
你的梦就送走机会
It's the one who won't be taken
如果害怕失去
Who cannot seem to give,
那就无法得到
And the soul afraid of dyin'
如果害怕死亡
That never learns to live.
那就无法活着
When the night has been too lonely
漫漫长夜,独自一人
And the road has been too long,
遥远路途,无人相伴
And you think that love is only
在你以为爱不会降临之时
For the lucky and the strong,
就请回忆起来吧
Just remember in the winter
哪怕凛冽冬日
Far beneath the bitter snows
种子被深埋雪下
Lies the seed that with the sun's love
但在春日的爱情下
In the spring becomes the rose.
种子终会开出鲜花
虹— —手嶌葵
丘に咲く野の花 山丘中盛开的野花
足もとで揺れた 在脚边摇曳
雨のあと光が 雨后
心まで届いた 光传递到了心里
道の向こう明るい 道路的另一边 满是光明
歩いて行けそう 看起开似乎能继续前行
思い出に吹く风 回忆之风
今頬にそよいだ 正抚过脸颊
空には 在空中
生きている叶える 生息着 实现了
虹が微笑む 彩虹在微笑
胸にはかけがえのないもの 在心里
守ることを 守护无法替代的事物
なくさない私のたからもの 不会消失 我的宝物
かがやく 永远闪耀
草の実は宝石 草的果实是宝石
梦见る力を 把梦想的力量
木漏れ日は歌声 从林荫间透出的阳光
世界中に响いた 让歌声在全世界回响
远くで伤ついてひとりで 远方 受伤后独自一人
迷うときにも 迷茫之时
见上げればその両手広げて 抬头看去 张开怀抱
虹が光る 彩虹在闪耀
透き通る思い 透明的想法
すべて爱を育てて 一切都孕育出爱


加载中,请稍侯......
精彩评论