导读:避坑落井通常被翻译为"jump from the frying pan into the fire"的意思,还可以翻译为 jump from the frying pan into the fire,在《英汉百科词典》中,共找到25个与避坑落井相关的短语释义和例句。

避坑落井通常被翻译为"jump from the frying pan into the fire"的意思,还可以翻译为 jump from the frying pan into the fire,在《英汉百科词典》中,共找到25个与避坑落井相关的短语释义和例句。
1. jump from the frying pan into the fire

避坑落井翻译为jump from the frying pan into the fire。
示例:But they're leaping out of the frying pan and into the fire. 但它们是从油锅直接跳入火坑
2. jump from the frying pan into the fire
避坑落井翻译为 jump from the frying pan into the fire 。
示例:is this the frying pan or the fire? 这是煎锅还是直接就是火?

3. dodge a pit only to fall into a well
避坑落井翻译为dodge a pit only to fall into a well。
示例:Did Vidocq fall into the pit by accident? 维托掉下火炉是意外吗?
2. Did you enjoy that,Rubbing it in to alaric saltzman?
译文:你很享受吗 对著Alaric Saltzman落井下石?。

3. - Do OK when they're standing up,too. - You never stood up to anybody.
4. After a while,you step right over and could give a shit.
5. And-take-his-hot-dog resident of the greatest city on earth!
6. i iove to kick dying people.
7. How did your hands look,Billy?

8. That's right,sweetheart,put the boot in,why don't you?
9. They would blame me of covering you to do heartless things!
10. No,but don't beat her while she's down.
11. i don't want to speak ill of the recently departed but that man was a liability.
12. He'd push your bare bottom against the hot stove.
13. You just had to twist the knife,didn't you?
14. Come on,don't give him a hard time.
15. Then just jump up and down on her really hard.
加载中,请稍侯......
精彩评论